B l a m e [1] by: aayah kamel elmasry
|
|
ترجمة د.عبد الحكيم العبد |
|
كان ذنبى أننى سلمتُ أمرى للعدا حسبتهم لى عَضـُـدا براءتى المحْضُ وكل ما سكبتُ من جمالِىَ المُخَلـَّدا ارتد نحوى حَسـَـدا سُمًّا حقودا ناقعا مدمرا ومُفسِدا. |
It is my fault that I surrendered To my enemies and thought them friends |
وحينها استغلوا (طيبتى)/ ضعفى وحولوا نورِى الوضىءَ ظلمة تعثرت روحى مُروَّعةْ) وفى سحيق ضارب من الجحيم شهَـِقت شهقتى المودِّعة |
When my light
|
وإنها لغلطتى أدار لى الأخِلا ظهورهم احتقرونى (هان لهم هوانى) وفى الصميم من جدارتى تشككوا وحدك يا قلبى تعانى
|
It is my fault that my friends |
بالثأر احتقنت أفكارى نزفـْتُ نفسى وبدا كل ذى معنى حوالىَّ سُدى وما غدا سوى ثـارى لحياتى قائدا |
Vengeance saturated my thoughts
|
ضعفىَ أهدرْتُ ودَعَتى ودعْتُ وعميقا فى طريق الوحشيةِ انسَقْتُ |
I violated my vulnerability |
يا لَيومٍ لم يكن بينى وبين الموت إلا غلالـَةْ خالف طبعى فيهْ خصالـَهْ فانسل سيفى من ِجرابِه |
There were times
|
وإنها لغلطتى لأننى عبر السنين لم يدع لى لهب معاناتى سلاما زمجر الهم بقلبى وتوعـَّدْ وفجأة أيقظتنى طعنة نجلاء حرَّى تتمدَّدْ |
It is my fault that over the years
|
وإنها لغلطتى إذ هوى العالم حولى والربيع قد ذوى والزهور المخملية مُزقت وتلاشت هدأة البدر الوديع |
It is my fault |
وإذا حدثت نفسَك فى لوم سواكا ذات يوم لا تلم غيرك لا تكشف غَطاكا لا ملوم غيرك لا غيرك يحمل وزرك ويعانى |
If you make mistakes and blame others |
[1] http://us.mc1144.mail.yahoo.com/mc/welcome?.gx=1&.tm=1298584084&.rand=0nar457h8s4of#_pg=showMessage&fid=Inbox&mid=1_65279_ADW3iGIAAXZpTWZc6wi2%2Fx8uexg&fromId=undefined&.rand=1808819625&.jsrand=4443190
[2] 3:28pm Feb 24
ساحة النقاش