روب روحك

للشاعر الإيطالي ماريو ريللي

ترجمة نزار سرطاوي

 

لمدة طويلة من الزمن مشيت
قاطعاً دروب روحك الظليلة
تحت صفصافاتك الباكية
كنت أجلس في صمت
أنصت إلى صدى قلبك العميق 
آه يا حبيبي
رأيت صدوعك الوعرة
وجراحات الماضي
التي يعتريها الوَهَنُ شيئاً فشيئاً
كأنها كاتدرائيات من الصخور الرملية الهشة
وتنزع ملامح أنوثتك

الحلوة
على قربٍ منك سمعت صوتَ
براكينك تقذفُ إلى الأعلى
بكلماتك كما لو أنها
حممٌ من النار بين النجوم.
رأيت مفازاتٍ وغاباتٍ خصيبة مورقة
تغسل ظمأك إلى الحب
والحوريات تنهل من
معينك  الذي لا ينضب عنه الحب.

آه يا حبيبي
في روحك رأيت الفجر
حيث شمسان

من عينيك المظلمتين
تشرقان لامعتين
وفي أعماقك،
تنعمان بروحك
حننت إلى جسدك
طاف ببالي عبق الياسمين
والليمون المُسْكِر
من بشرتك الحرير،

تخيلت رأسي يستلقي
على نهديك اللذين يطفران
مع دقات قلبك
شفتيَّ تطبقان على شفتيك
نديّتين

اشتقت أن يفتح جسدك أبوابه
كما روحك
أمام مُهَرِّب حُبي.

 

I sentieri della tua anima

di Mario Rigli

 

A lungo ho percorso gli ombrosi

Sentieri della tua anima

Sotto i tuoi salici piangenti

Mi sono seduto in silenzio

Ascoltando l’eco profonda del tuo cuore

Oh mia amata

Ho visto i tuoi diruti crepacci

E le pregresse ferite

Che piano si ammorbidiscono

come cattedrali friabili di arenaria

E prendono il tuo dolce

Profilo di donna

Da vicino il rumore di tuoi vulcani

Ho sentito che lapilli di fuoco

Gettano le tue parole fra le stelle.

Ho visto deserti e la tua sete d’amore

Lussureggianti foreste che bagnano

Le Ninfe attingendo alle tue

Sorgenti d’amore inesauribile.

Oh mia amata

Nella tua anima ho visto l’alba

Dove sorgono luminosi

I due soli dei tuoi occhi scuri

E da dentro di te, il tuo

Spirito assaporando appieno

Ho desiderato la tua carne

Ho immaginato profumi di gelsomino

E inebrianti di tiglio

Della tua pelle di seta,

Ho immaginato la mia testa poggiata

Sui tuoi seni traboccanti

Dei battiti del cuore

Le mie sulle tue labbra di rugiada

Ho desiderato che il tuo corpo

Come l’anima si aprisse

Al mio amore di contrabbando.

 


<!--

 

  • Currently 15/5 Stars.
  • 1 2 3 4 5
5 تصويتات / 254 مشاهدة
نشرت فى 14 مايو 2011 بواسطة nizarsartawi

ساحة النقاش

عدد زيارات الموقع

46,983