المريض ينظر إلى الزجاجة، الزجاجة تتحوّل إلى ثريا ضخمة منيرة بجامع الأزهر، على ضوئها تتشكل حلقة من الطلاب المسلمين،
يتوسطها أستاذ أزهري في عمامته وجلبابه الطويل.
ملامحه تشع ذكاء وحيوية، أخذ يقرأ قصيدة من الشعر الحر، قدمها له الطالب (المريض).
-------------------------------------------------------------------------------------------
ترجمة انجليزي
-----------------
.
The patient looks at the bottle, the bottle turned into a huge chandelier Munira Al-Azhar Mosque, the light formed a ring of Muslim students, adorned with Professor Azhari longing in his turban and long term.
Features radiating intelligence and vitality, taking reads a poem free verse, presented by the student (patient).
----------------------------------------------------- أجوبة على بعض التساؤلات المفترضة :
نص يحاول أن يغزو فضاء الدات . .
وإن بإمكانات خجولة . .
هناك جرأة ، لكنها تدخل باستحياء ، الكفر لا يقره إلا المتأسلمين .
لأنهم لا يعيشون إلا في الماضي والحاضر الذي تحدث عنه الدين عندهم مؤجل .
لا أعتقد أن النص يحتمل الكفر ، بل يحتمل أكثر من معنى .
لكنني اوافق على التحديث والخروج من صيغ الماضي بحيث يدمج الماضي مع الحاضر /، حتى تكون لغة جديدة تتماشى مع الحاضر .
الحداثة والتماشي مع صيرورة الحاضر ، هو المطلوب في هذه الأيام ، والماضي نستعين به عند الضرورة .
إن روعة الفن القصصي ليست في رسم الواقع بل في نوع تصوره ، أي الأسلوب المستحدث الطريق الذي يتمثل فيه هذا التصور .
وأرى أن هنا يكمن دور الزجاجة والفتى .
يعجبني من يضع فكره ولا يسدل العلم وراءه .
كل الأحترام لكل الصروح الدينية والمرجعيات التي حافظت على الوسطية ويسرت .
لم أتوقع او أطالب ان يقرأ الاستاذ الازهري قصيدة من الشعر الحر؟
ساحة النقاش