الشاعرة تقى المرسي
هذا الهوى كذبـًا هواهُ تجلَّى
بالوهمِ كم قولاً أرادَ وفعلا
لم يشبهِ العشَّاقَ إلا في النَّوى
لا شمسَ إنْ مَرضَتْ تعانقُ ظلّا
ما بينَ موتينِ التقينا.. صدفةً
فهتفتُ في فوضى المشاعرِ مَهلا
حُلمي الذي قد ضاعَ في موتٍ مَضَى
كالغيثِ يهمِي في ضلوعِي ..فُـلّا
قلبي الذي بالشَّيبِ صارَ مُخضَّبا
كم هامَ في حمَّى الغوايةِ طِفلا
حَمَّلتُ ذاكَ الطفلَ كلَّ رعُونَتي
يا ويحَ صبريَ.. لو أناخَ الحِملا ..!
ترجمة :
Cet amour s’est faussement manifesté.
Ö combien il a eu de convoitises illusoires
Aussi bien en paroles qu’en actes !
Il ne ressemble à celui
Qu’éprouvent les amoureux passionnés
Que par son éloignement
Alors qu’aucun soleil alité ne peut étreindre une ombre !
Nous nous étions rencontrés entre deux morts…
Tout à fait par hasard
Et j’avais vite recommandé à mes sentiments à haute voix :
« Ne vous empressez pas ! »
Mais le rêve que j’avais perdu dans une mort précédente
Le voici qui se déverse entre mes côtes
Comme une pluie …de jasmins
Mon cœur qui est devenu fardé de cheveux blancs
Ö combien il avait erré comme un enfant dans la fièvre de l’égarement !
Car je l’avais chargé cet enfant de toute ma frivolité
Oh que ma patience est à bout… !
Ah s’il se libère à présent de ce fardeau !
Tuqa Morsi – poétesse égyptienne
ساحة النقاش