صحن من الذهب والفضة عليه سباحين
The Patera of the Swimmers
Date: Third Intermediate Period, Dynasty 21, Reign of Psusennes I Pasebakhanuit Aakheperra Setepenamun, ca. 1040-992 B.C.
Material: Silver, gold.
Measurements: 18 cm (diameter), 2 cm (height)
Provenance: Tomb NRT III, Tanis, Eastern Delta.
Register Numbers: JE 87742

A Patera is a shallow libation bowl usually made from metal or clay used for the pouring of libations; however, this one is made of silver with a core of solid gold. The material and quality of the craftsmanship of this bowl indicates the high prestige enjoyed by prince Wendjebauendjed

et. The centre of the patera shows fish and fowl motifs, and four young ladies swimming amongst them wearing belts and necklaces around their necks and torsos. Two of the ladies have been successful in their attempt at catching ducks!
The hieroglyphs on the plate’s rim reads:
“The King of Upper and Lower Egypt Aakheperra Setepenamun, the son of Ra Psusennes, Beloved of Amun, has given it as a favour to the Steward of Khonsu in beautiful and peaceful Thebes, High Priest of Khonsu, Overseer of the armies (or general), Foremost of every man of The Bow, Great of two houses, Overseer of the prophets of all the gods, the prophet Wendjebauendjedet Justified in the house of Osiris Lord of Mendes” (Mendes is a site in the Delta southwest of Tanis). (transliteration below)
The titles emphasise the importance of Wendjebauendjedet. The mention of Thebes (modern-day Luxor) could indicate that Wendjebauendjedet might have had Theban origins or that he held office in Thebes in order to cement Psusennes I’s influence there.
الآداء الصوتي
Transliteration
Nsw-bit ‘3-ḫpr-R’ stp-n-imn S3-R’ P3-sb-ḫ’n-niwt Mry Imn rdi m sw ḥsw n imy-r-pr n Ḫnsw m W3st nfr ḥtp, ḥm nṯr n Ḫnsw, Imy-r mš’w, ḥ3t t3-tmw n pḏt ‘3 prwy, imy-r ḥm nṯrw n Nṯrw nbw, ḥm nṯr Wnḏb3wnḏdt m3’-ḫrw n pr Wsir nb Ḏdt العصر: عصر الإنتقال الثالث، الأسرة الحادية والعشرون، عهد الملك بسوسنس الأول (باسب آخ نيوت – خبررع ستبنآمون)، 1040-992 ق.م.
مادة الصنع: الأبعاد: القطر 18 سم، الارتفاع 2 سم.
المصدر: مقبرة NRT III بتانيس (صان الحجر) في شرق الدلتا.
سجل عام رقم: JE 87742
عثر على هذا الصحن المصنوع من الفضة وذو القلب الذهبي في مقبرة القائد ونجباوندجدت ، وتدل جودة صناعة هذا الصحن على مكانة هذا القائد، في وسط الصحن نجد مناظر لأسماك وطيور، ويوجد مقبض على جانبه، وقد نقش حافة الصحن بنقوش هيروغليفية تترجم على النحو التالي: أعطاه ملك مصر العليا والسفلى <آخ خبر رع ستبن آمون>، ابن رع <بسوسنس>، محبوب آمون كهدية إلى المشرف على أعمال <خونسو في المدينة الجميلة المسالمة طيبة، كبير كهنة خونسو، المشرف على الجيوش (أي القائد)، المتقدم على كل حاملي الأقواس، العظيم في البيتين، المشرف على جميع خدم الآلهة، خادم الآله ونجباوندجدت ، صادق الصوت في بيت أوزير سيد منديس (موقع في الدلتا يوجد إلى الجنوب الغربي من تانيس).
تظهر ألقاب ونجباوندجدت الأهمية الكبيرة التي كان يتمتع يها، بالإضافة أن ذكر مدينة طيبة (الأقصر) يشير إلى أن ربما كانت أصول هذا القائد من طيبة، أو ربما أنه شغل منصب في طيبة لتعزيز سيطرة بسوسنس هناك. (الأداء الصوتي للنص أدناه)

  • Currently 0/5 Stars.
  • 1 2 3 4 5
0 تصويتات / 52 مشاهدة
نشرت فى 17 سبتمبر 2016 بواسطة thegrandegypt

thegrandegypt

thegrandegypt
thegrandegypt »

أقسام الموقع

ابحث

تسجيل الدخول

عدد زيارات الموقع

31,725