نظارة تترجم فوريًا لعدة لغات.

 

تعمل شركة "سوني" على تطوير نظارات خاصة لدور السينما تعرض ترجمة الأفلام لتبدو وكأنها تظهر على الشاشة الأصلية.

ومن المنتظر أن يبدأ خط التصنيع العام القادم بإنتاج النموذج الحالي لهذه النظارات.

وتتلخص آلية عمل النظارات في عرض الترجمة بالتزامن مع عرض الفيلم، وهو ما يقدم حلاً مناسباً لمن يعانون من مشاكل في السمع، وسيتيح لجميع المتابعين مشاهدة الأفلام مع الترجمة حتى في حال عدم عرضها على الشاشة الأصلية.

وتواصل شركة "سوني" إجراء الاختبارات التجريبية للنموذج الأولي من هذه النظارات على أمل أن تتمكن من تقديمها للأسواق خلال العام القادم.

كما تعتقد الشركة أن هذه النظارات ستعني الكثير لمن يواجهون صعوبة في سماع حوارات الأفلام، كما أنها تعزز في الوقت ذاته من قاعدة العملاء المستهدفين لصناعة السينما من خلال إتاحة هذه الخدمات لشريحة أوسع منهم

 

hany2012

شذرات مُتجدده مُجدده http://kenanaonline.com/hany2012/

  • Currently 0/5 Stars.
  • 1 2 3 4 5
0 تصويتات / 107 مشاهدة
نشرت فى 28 ديسمبر 2011 بواسطة hany2012

ساحة النقاش

هـانى

hany2012
موقعنـا موقع علمى إجتماعى و أيضاً ثقافـى . موقع متميز لرعاية كل أبنـاء مصر الأوفيـاء، لذا فأنت عالم/ مخترع/مبتكر على الطريق. لا تنس"بلدك مصر في حاجة إلى مزيد من المبدعين". »

ابحث

تسجيل الدخول

عدد زيارات الموقع

1,794,837