مجلة موسيقى الشعر العربى للشاعر/أحمد الشبراوى محمد

تَرَانِي إِذْ أَرَاهَا 

وَهِيَ تَرَفعُ الفَرَاشَاتَ

 عَنْ كَفَّيــْهَا

 

 وَأرَاهَا إِذْ تَرَانِي

 أَحْمِلُ النَّدِي

 

َّ، مِنْ وَجْهِهَا إِلَيْــهَا

 

كَأَنَّهَا البَرْدُ

ُ فِي قَلْبَيْ نَازِحٌ

 

وَكَأَنَنِي  الشِّتَاءُ

 مِعْطَفٌ عَلَــيْهَا

 

 وَكَأنَّ الكمنجّاتُ 

ترَقُصُ  كُلَّها 

 

حِينَ تَرقُصُ غَمَّازَةٌ 

عَلَى خَدَّيْهَا 

 

يَا أُمِّي دَثِّرِينِي

 

 وَاُذْكُرِينِي عِنْدَهَا

 

 قِبْلَةٌ عَلَى

 وَجْنَتَيْهَا

 

واُذْكُرِينِي لِضَفِيرَةٍ 

رَقَّصَتْ عَلِي نَهْدَيْهَا 

 

وَبِأَنَنِي إِذْ لَم

ْ أُلَاحِظْ قصَّة

َ الشَّعْرِ الجَدِيدَة

 

أَغْشَى، عَلَيَّ 

 

إِذْ رَأَيْتُ النُّورَ 

يُرَقِّص ناسكا

 

ُ عَلَى غَمَّازَتَيْهَا

 

Voyez-moi comme je le vois

Il soulève des papillons

 Toutes les mains

 

 Et je vois que vous me voyez

 J'apporte Sopranos

 

, De son visage

 

Comme le froid

Dans mon cœur déplacé

 

Et l'hiver comme

 Manteau leur

Comme si Alkmenjat

Danser toute la

 

Tout en dansant Ghammaza

Sur ses joues

 

Mom Dtherina

 

 Et puis Ouzkourini

 

 Baiser sur

 Ses joues

 

Et Ouzkourini à tresser

Ali a dansé ses seins

 

Et puisque je nouveau

 pas

 

Je remarque l'histoire

 

En chevaux nouveau

د الشاعر كريم زيدان

الترجمة الفرنسية د جيجي جالوسي

  • Currently 0/5 Stars.
  • 1 2 3 4 5
0 تصويتات / 90 مشاهدة
نشرت فى 21 ديسمبر 2016 بواسطة ah-shabrawy

أ/أحمد الشبراوى محمد

ah-shabrawy
نريد أن نرتقى بالشعر العربى وموسيقاه ونحمى لغتنا العربية من التردى فى متاهات عولمة اللغة تحياتي الشاعر والاديب / أ.أحمد الشبراوي »

ابحث

تسجيل الدخول

عدد زيارات الموقع

496,043