بعيداً  

للشاعر السويدي توماس ترانسترومر 

(الحائز على جائزة نوبل للأدب لعام 2011)

ترجمة نزار سرطاوي

 

على الطريق الرئيسي الذي يدخل المدينة 
حين تكون الشمس على علوٍّ منخفض.
يزداد المرور سماكةً، يزحف. 
إنه تنّينٌ ثقيلُ الخطى يلمع. 
وأنا حرشفةٌ من حراشف التنّين. 
وفجأة إذا بالشمس الحمراء 
في وسط الزجاج الأمامي للسيارة
تتدفق إلى الداخل.  
أنا شفاف 
والكتابة تصبح مرئية 
في أعماقي
كلماتٌ مكتوبةٌ بحبرٍ غيرِ مرئي 
تظهرُ 
عند تعريضِ الورقة للنار! 
أعلم أنّ عليّ أن أمضي بعيداً 
عبرَ المدينة مباشرةً ثُمَّ
أبعدَ من ذلك إلى أن يحين وقت الخروج 
وأسيرُ بعيداً في عمق الغابة. 
أسير مقتفياً آثارَ خطى حيوانِ الغُرير. 
يحلُّ الظلام، وتصبح الرؤيا صعبة.  

هناك فوق الطحلب تقبع أحجار.  
أحدُ الأحجار هو حجرٌ كريم.
يمكنه أن يغيّر كلَّ شيء 
يمكنه أن يجعل العتمة تضيء. 
إنه تَحَوّلٌ يعُمّ البلادِ بأسرِها
كل شيءٍ يتوقف على ذلك. 
أنظر إليه، الْمِسْه... 

 

 

  • Currently 15/5 Stars.
  • 1 2 3 4 5
5 تصويتات / 152 مشاهدة
نشرت فى 19 أكتوبر 2011 بواسطة nizarsartawi

ساحة النقاش

عدد زيارات الموقع

49,216