إن دور الترجمة يتركز في أنها وسيلة لنقل المعرفة في شتى فروعها إلى نفوس متعطشة لها، راغبة في الإفادة من مضامينها، كما أنها الطريق إلى مسايرة التيارات الفكرية العالمية، والتي بها يمكن للشعوب المتخلفة اقتحام مجالات الرقي والتقدم.

وكان للباحثين المعاصرين مجهود بارز ورائد في مجال الترجمة، فقد ترجموا كتابات المستشرقين التي تناولت التصوف الإسلامي، وكان هدفهم إيجاد مادة مرنة جاهزة في أيدي الباحثين والدارسين لهذا الفكر، يقفون منها على اتجاهات هؤلاء المستشرقين ومنازعهم، ثم بدورهم يكرُّون عليها بالنقد والرد الموضوعيين.

قام الدكتور أبو العلا عفيفي بترجمة ونشر كتاب أستاذه المستشرق الإنجليزي (نيكلسون) " دراسات في التصوف الإسلامي" سنة (1367هـ/1947م)(<!--)، وكان قد كتبه في إنجلترا في سنة (1340هـ/1921م)(<!--) .

كما أصدرت مطبعة لجنة التأليف والترجمة والنشر للدكتور أبي العلا عفيفي سنة (1367هـ/ 1947م) كتابًا بعنوان " في التصوف الإسلامي وتاريخه "، والذي قام فيه بالترجمة والتعليق على خمس دراسات كتبها المستشرق الإنجليزي (نيكلسون) وهي :

<!--“ An Historical Inquiry Concerning the origin and Development of Sufism “. 1906

<!--“ Asceticism (Muslim) “ 1909

<!--“ Sufis “ 1921.

<!--“ The Goal of Mohammedan Mysticism “ 1913

<!--“ The Idea of Personality in Sufism “ 1923

كما ترجم الأستاذ نور الدين شريبة لنفس المستشرق كتابه " صوفية الإسلام

  The Mystics of Islam " وقد غيَّر اسمه إلى " الصوفية في الإسلام " وتم نشره في سنة (1373هـ/1952م) .

وترجم الدكتور محمد يوسف موسى، والدكتور على حسن عبد القادر، والأستاذ عبدالعزيز عبدالحق، كتاب المستشرق المجرى الأصل (جولدزيهر Goldziher ) المسمى "العقيدة والشريعة في الإسلام " والذي يحتوي الجزء الثاني منه على نظريته في مصدر التصرف الإسلامي، وقد ظهرت الطبعة الأولي سنة (1366هـ/1946م) نشر دار الكتاب المصري، وظهرت الطبعة الثانية سنة (1378هـ/1959م)، نشر دار الكتب الحديثة بمصر والمثني ببغداد.

وترجم الدكتور عبد الرحمن بدوي في كتابه " شخصيات قلقة في الإسلام "، نشر مكتبة النهضة المصرية، سنة (1366هـ/1946م) مجموعة من الدراسات الاستشراقية، لبعض المستشرقين أمثال : لويس ماسينيون وكوربان وكراوس.

فمن تأليف المستشرق الفرنسي (ماسينيون Massignon) ترجم د/ بدوى :

<!--" سلمان الفارسي والبواكير الروحية للإسلام في إيران " .

“ Salman pak et les premices Spirituelles del’Islam iranien “ 1934

<!--" دراسة عن المنحنى الشخصي لحياة الحلاج، الشهيد الصوفي في الإسلام " .

“ Etude Sur une Courbe Personnelle de vie: le cas de Hallaj, martyr Mystique de L’Islam “ 1945

كما ترجم للمستشرق ( هنرى كوربان Henry Corbin ) دراسة بعنوان :

- السهروردي الحلبي ( المتوفي سنة 1911م ) مؤسس المذهب الإشراقي "

“ Suhrauardi d’ Alep (T1190), fondateur de la doctrine illuminative (Ishraqi) 1939

وكانت الدراسة الأخيرة للمستشرق ( باول كراوس Paul Kraus) والذي ترجم نص " رسالة أصوات أجنحة جبرائيل " للسهروردي من الفارسية إلى العربية، وقام د/ عبد الرحمن بدوي بترجمة شرحها الفارسي وفصلاً من مقدمة لباول كراوس وهنرى كوربان، اللذين نشراها في المجلة الآسيوية .

“ Le bruissement de l’aile de Gabrial ,Traite philasophique et Mystique, Publie et traduit avec une introduction des notes par H.corbin et P. Kraus, in Journal Asiatique.

وفي سنة (1369هـ/1950م) قام الدكتور عبد الرحمن بدوي بنشر كتابه " الإنسان الكامل في الإسلام " وقد ترجم في هذا الكتاب مجموعة من الدراسات الاستشراقية، وهي :

<!--نظرية الإنسان الكامل عند المسلمين، للمستشرق ( هانز هينرش شيدر ).

<!--الإنسان الكامل في الإسلام وأصالته النشورية للمستشرق ( ماسينيون ).

<!--خطبة البيان المنسوبة للإمام علي رضي الله عنه.

<!--قطعة من كتاب مراتب الوجود، لصدر الدين القونوي.

<!--المواقف الإلهية لابن قضيب البان.

كما ترجم كتاب " ابن عربي حياته ومذهبه " للمستشرق الأسباني (آسين بلاثيوس A .placios )، ونشر في القاهرة، سنة (1384هـ/1965م) .

وقام الأستاذ صادق نشأت بترجمة كتاب الدكتور قاسم غني " تاريخ التصوف في الإسلام " ونشرته مكتبة النهضة المصرية، القاهرة، سنة (1392هـ/1970م).

وهكذا كانت أهمية الترجمة في دفع الفكر الصوفي في مصر خطوات إلى الأمام في القرن العشرين، فقد أتيحت الفرصة الواسعة أمام جيل البحث الرائد والأجيال التالية للمعرفة بآراء الغربيين والمستشرقين؛ تلك الآراء التي اعتبرناها أحد العوامل البارزة في نهضة الفكر الصوفي الإسلامي .

<!--[if !supportFootnotes]-->

 


<!--[endif]-->

(1) د/ إبراهيم مدكور: في الفلسفة الإسلامية، منهج وتطبيقه، 2: 17، 20.

(2)  مقدمة د/ أبو العلا عفيفي لكتاب نيكلسون: في التصوف الإسلامي وتاريخه، ص "م". 

 

المصدر: د/مصطفى فهمي: رسالة دكتوراه-كلية دار العلوم -جامعة القاهرة2009م.
Dr-mostafafahmy

د/ مصطفى فهمي ...[ 01023455752] [email protected]

  • Currently 1/5 Stars.
  • 1 2 3 4 5
1 تصويتات / 662 مشاهدة

ساحة النقاش

مصطفى فهمي

Dr-mostafafahmy
فلسفة الموقع مهتمة بتحديد طريقة الحياة المثالية وليست محاولة لفهم الحياة فقط. »

ابحث

تسجيل الدخول

عدد زيارات الموقع

453,597