كثيرا من المترجمين في بداية حياتهم المهنية يتم النصب عليهم

1- اولا عليك بالتاكد من شخصية الجهة التي تترجم لها من كونها مؤسسة مثلا لها وجود حقيقي .

2- ثانيا بالنسبة للتعامل مع الافراد فعليك ان تطلب دفع ثمن نصف الترجمة كعربون قبل بداية العمل وقبل الاستلام تستلم باقي الاتعاب

3- الشركات التي تنصب عليك تستطيع ان تأخذ حقوقك منها عن طريق اجراء بسيط جدا وهو الوساطة لاحدي كيانات الترجمة المعروفة لتأخذ حقوقك باتصال هاتفي اذا كنت عضوا باحد هذه المؤسسات.

او تحرير محضر في قسم الشرطة التابع له الشركة التي نصبت عليك علي ان يكون معك ما يثبت عملك.

او الاتصال بمحام قانوني يتولي التعامل مع المحتالين من الافراد والكيانات.

 

ritajtranslatio

الحقيقة ليست سوى وهم، لكنه وهم ثابت سر الإبداع هو أن تعرف كيف تخفي مصادرك العلم بدون علم أعرج, والدين بدون علم أعمى هناء عباس www.ritaj-eg.com http://kenanaonline.com/ritajtranslatio مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية

  • Currently 0/5 Stars.
  • 1 2 3 4 5
0 تصويتات / 40 مشاهدة
نشرت فى 27 يوليو 2012 بواسطة ritajtranslatio

ساحة النقاش

ritaj

ritajtranslatio
»

ابحث

تسجيل الدخول

عدد زيارات الموقع

24,145