ريتاج هو كيان للترجمة والادب والتربية لما يعكسه عقلي بشكل خاص ليعبر عن ارائي ومعتقداتي في قضايا وطنية وعلمية وتربوية و يبقي للترجمة وللتربية وظيفة المهنة الخالصة والعلم التربوي الخالص الذي لا يهتم باراء او معتقدات شخصية .

فقسم الترجمة لا علاقة له بالشخصية الا فيما يتعلق باخلاق تمس سمعة المترجم المهنية فمثلا ريتاج يرفض ترجمة الاسرائيليات والكتب الاباحية وكل ما هو من شأنه انحطاط في المجتمع او الاخلاق.

يعذر لريتاج عدم الموافة عل مشاريع الترجمة منخفضة الاجر لاني اتم بخروج نص مترجم بمهنية وجودة عالية وهذا يتطلب تكلفة خاصة.


ريتاج لا يهتم بكثرة العملاء ولكنه يهتم بتوعية المنتج المقدم لهؤلاء العملاء.

ريتاج دائما يرحب بالتعاون مع كيانات الترجمة في مصر والعالم العربي

من منطلق جديد علي انه عالم وكيان افتراضي ولكن ريتاج غير معروض

للبيع مطلقا فهو عبارة عن مساحة مؤجرة من قبل شركة متخصصة في

تصميم المواقع علي هذا الرابط

www.ritaj-eg.com

لشخصي وجميع حقوقي القانونية والمهنية كمتخصصة وكفرد محفوظة .

ريتاج هو قلب ينبض يعكس مهنيتي وفكري و تخصصي فانا كيان هذا الموقع قبل ان يكون خدمة ترجمة مقدمة من قبل فرد يعمل بالمهنة او يتعاون مع مجوعة من الافراد حين لحاجة .

.......................مرحبا بكل فرصة هي من شأنها تقدم لريتاج.

تحيتي

هناء عباس

ritajtranslatio

الحقيقة ليست سوى وهم، لكنه وهم ثابت سر الإبداع هو أن تعرف كيف تخفي مصادرك العلم بدون علم أعرج, والدين بدون علم أعمى هناء عباس www.ritaj-eg.com http://kenanaonline.com/ritajtranslatio مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية

  • Currently 0/5 Stars.
  • 1 2 3 4 5
0 تصويتات / 67 مشاهدة
نشرت فى 20 مايو 2012 بواسطة ritajtranslatio

ساحة النقاش

ritaj

ritajtranslatio
»

ابحث

تسجيل الدخول

عدد زيارات الموقع

24,109