وحدة التدريب والإستشارات
تم تصميم البرامج التدريبية التالية:-
1- تم تصميم برنامج الترجمة العام
2- تم تصميم برنامج الترجمة التربوية
3- تم تصميم البرنامج التربوي اليات تدريس اللغة الإنجليزية للطلاب الموهوبين
4- تم تصميم برنامج تدريب المدرب
5- تم تصميم برنامج زمالة ريتاج المكثف (مهارات اللغة العربية + برنامج الترجمة التربوية ويشترط مؤهل لغوي )
6- تم تصميم برنامج التربية والدبلوماسية
7- تم تصميم البرنامج التأسيسي لتدريس اللغة الأنجليزية كلغة أجنبية لمعلمي مرحلة التعليم الأساسي
8- تم تصميم البرنامج التدريبي الترجمة الفورية وترجمة المؤتمرات
9- دورة فن الكتابة الإذاعية
وبعضها تحت التفعيل
وحدة ريماس
للتدريب علي مهارات الترجمة الهندسية
و تحت التفعيل
وحدة التنمية العلمية والمهنية
الدورات التدريبية خلال 2009- 2010
1- حضور دورة وردفاست كلاسيك الجزء الأول جمعية الترجمة العربية وحوار الثقافات عتيدة
2- حضرت دورة تدريبية علي الترجمة العامة( شاملة جميع انواع الترجمة وفقا للمعيار الأوروبي) بشركة فيوبوينت بالقاهرة لمدة شهرين.
مؤتمرات وندوات.
- حضرت المؤتمر الدولي لجمعية تعريب العلوم مارس 2009
- حضرت المؤتمر الأفتراضي الأول للمترجمين بروز 2009
- حضرت مؤتمر الجمعية المصرية للخدمات الثقافية الإنجليزية نوفمبر 2009
- حضرت المؤتمر الأول للمركز القومي للترجمة مارس 2010منشور تقرير حضور المؤتمر علي منتدي جمعية المترجمين واللغويين المصريين
- حضرت مؤتمر الحلول الرقمية لمجتمع التعلم نوفمبر 2010ويتوافر تقرير لجنة الترجمة بالمؤتمر
- حضرت مؤتمر مؤسسة حرية الإبداع نوفمبر 2010 يتوافر ملخص مترجم منشور حول كلمة السيدة جيهان السادات ترجمتي
حضرت ندوة المجلس القومي للترجمة حول كتاب إنهيار العولمة وإعادة إختراع العالم الفائز بجائزة الملك عبد العزيز ال سعود لعام 2010تحريرا في 30 نوفمبر 2010 يتوافر ملخص مترجم منشور حول كلمة المؤلف ترجمتي
- حضرت ندوة الكاتب الإفريقي وتحديات العصر 1ديسمبر 2010
حضرت مؤتمر تيار الكتابة الجديد لأتحاد كتاب مصر 11 ديسمبر 2010منشور تقرير حضور المؤتمر علي منتدي جمعية المترجمين واللغويين المصريين.
-حضرت مؤتمر الرواية العربية 13-12-2010
ساحة النقاش