ذات مرة كان لدينا معلم

The Teacher of teachers,
أعظم المعلمين

He changed the world for the better
غيّر العالم للأحسن

And made us better creatures,
و جعل منا مخلوقات أفضل

O Allah we’ve shamed ourselves
يا الله لقد خذلنا أنفسنا

 

We’ve strayed from Al-Mu'allim,
و ابتعدنا عن سنة المعلم

Surely we’ve wronged ourselves
بالتأكيد اخطأنا في حق أنفسنا

What will we say in front him?
فماذا سنقول له حين نقف أمامه؟

O Mu'allim...

معلم

Chorus

He was Muhammad salla Allahu 'alayhi wa sallam,
انه محمد صلي الله عليه وسلم

Muhammad, mercy upon Mankind,
رحمة للعالمين

He was Muhammad salla Allahu 'alayhi wa sallam,
انه محمد  صلي الله عليه وسلم

Muhammad, mercy upon Mankind,
رحمة للعالمين

Teacher of all Mankind.
مبعوث الانسانيه

Abal Qasim [one of the names of the Prophet]
أبا القاسم

Ya Habibi ya Muhammad
يا حبيبي يا محمد

 (My beloved O Muhammad)

Ya Shafi'i ya Muhammad
يا شفيعي يا محمد

 (My intercessor O Muhammad)

Khayru khalqillahi Muhammad

(The best of Allah’s creation is Muhammad)
خير خلق الله  محمد

Ya Mustafa ya Imamal Mursalina
يا مصطفي يا امام المرسلين

(O Chosen One, O Imam of the Messengers)

Ya Mustafa ya Shafi'al 'Alamina
يا مصطفي يا شفيع العالمين

(O Chosen One, O intercessor of the worlds)

He prayed while others slept
الاخرون نيام , وهو يصلي

While others ate he’d fast,
يأكل الاخرون, و هو صائم

While they would laugh he wept
يضحكون , و هو يبكي

Until he breathed his last,
لاخر يوم في عمره

His only wish was for us to be
أمنيته الوحيدة  لنا

Among the ones who prosper,
أن نكون مع الأبرار

Ya Mu'allim peace be upon you,
يا معلم الصلاة والسلام عليك

Truly you are our Teacher,
فأنت بحق معلمنا

O Mu'allim..

معلم

Chorus

Ya Habibi ya Muhammad

(My beloved O Muhammad)

Ya Shafi'i ya Muhammad

(My intercessor O Muhammad)

Ya Rasuli ya Muhammad

(O My Messenger O Muhammad)

Ya Bashiri ya Muhammad

(O bearer of good news O Muhammad)

Ya Nadhiri ya Muhammad

(O warner O Muhammad)

'Ishqu Qalbi ya Muhammad

(The love of my heart O Muhammad)

Nuru 'Ayni ya Muhammad

(Light of my eye O Muhammad)

He taught us to be just and kind
علمتنا العدل و الرفق

And to feed the poor and hungry,
و أن نطعم الفقير و الجائع

Help the wayfarer and the orphan child
و نساعد ابن السبيل و اليتيم

And to not be cruel and miserly,
وألا نكون قساة القلوب أو بخلاء

His speech was soft and gentle,
كلامه رقيق و حاني

Like a mother stroking her child,
مثل الأم التي تهدهد طفلها

His mercy and compassion,

Were most radiant when he smiled
و ابتسامته تشع رحمة و عطف

 

  • Currently 59/5 Stars.
  • 1 2 3 4 5
19 تصويتات / 271 مشاهدة
نشرت فى 2 يونيو 2005 بواسطة mervat

ساحة النقاش

عدد زيارات الموقع

384,778