من منا لم يذهب إلى طبيب. من منا لم يصف له الطبيب دواءًا علاجًا لحالته. هل تستطيع عزيزي القارئ قراءة مايكتبه أو يصفه لك الطبيب؟ أم أن عليك أن تذهب إلى شامبليون العصر وهو الصيدلي ليفك طلاسم ماكتبه الطبيب؟
بالتأكيد هذه هي أول مرة قد يسألك أحد هذه الأسئلة عزيزي القارئ الكريم زائر صفحتنا.
أود أن اسألك سؤالاً آخر ولن أطيل عليك وهو هل تعلم أن من حقك أن يكتب لك الدواء وطريقة استخدامه باللغة العربية؟
تلك إذاً قضية جديرة بالدراسة والتحليل. ولنبدأ عزيزي القارئ في معرفة حق المريض على الطبيب.
وثيقة حقوق وواجبات المرضى
كما نشرتها مستشفى جونز هوبكنز، جاءت وثيقة حقوق وواجبات المرضى شاملة كاملة تعطي المريض الحق المعنوي في قبول أو رفض مايقدم له من خدمة طبية وهذه الحقوق في رابط المصدر لمزيد من الاطلاع.
نأتي إلى أمر مهم جدًا وهو مابدأنا به هل نفهم ونستطيع قراءة مايكتبه الطبيب؟ الإجابة في هذه القصة الواقعية التي حدثت لوالدتي رحمها الله.
ماذا حدث:
ذهبت والدتي لإحدي الطبيبات فكتبت لها دواء إندرال 10 مجم. وكما هو معروف يستخدم هذا الدواء والإسم العلمي له هو propranolol hydrochloride هيروكلوريد البروبرانول -حاصر لمستقبلات بيتا يستخدم في علاج الضغط المرتفع وعلاج اللانظمية(عدم انتظام ضربات القلب) وكان خط السيدة الدكتورة لايقرأ فما كان من الصيدلانية التي صرفت الروشتة إلا أن أعطتها الدواء بتركيز 40 ملجم أي أربع أضعاف المطلوب . ولأن والدتي رحمها الله كانت لا تأخذ أي دواء حتى تعرضه علي فقد قلت لها أن المكتوب في الروشتة غالبًا 10 ملجم يعن ربع الذي تم صرفه وقمت بالاتصال بالطبيبة فأكدت على كلامي فذهبت إلى الصيدلانية وأخبرتها فقالت ليس واضحًا ماكتبته الطبيبة وعلى كل حال أعتذر عن هذا الخطأ وأحضرت الدواء بالتركيز المطلوب.
وأترك لحضراتكم التعليق.
رابط وثيقة حقوق وواجبات المرضى كما جاءت على موقع مستشفى جونز هوبكنز
http://www.hopkinsmedicine.org/the_johns_hopkins_hospital/_docs/arabic_patient_bill_rights.pdf