"تحت ضوء الزيتون":
أنثولوجيا شعرية تكسر حصار الإبادة الجماعية

تقرير صحفي: فراس حج محمد| فلسطين
صدر في المكسيك أنثولوجيا شعرية وسردية ثنائية اللغة عربية- إسبانية بعنوان "تحت ضوء الزيتون"، وتربط المجموعة بين الهوية، والأرض، واللغة، أعدت النصوص وجمعتها الشاعرة (كارمن نوزال)، وهي رئيسة تحرير مجلة كونفيرساندو الابيروأمريكية (Con Versando Ediciones).
تضم المجموعة نصوصاً أدبية لأربعة وعشرين كاتباً وستّ عشرة كاتبة، موزعين على النحو الآتي: من فلسطين، والأردن، وسوريا، والعراق، وشاعرة واحدة من إيطاليا، كتب الكثير منهم تلك النصوص في أثناء الإبادة الجماعية. اشترك في ترجمة النصوص وتحريرها إلى الإسبانية الشاعرة فاطمة نزال وكارمن نوزال والكاتب أسكاري مارتري، وترجم الشاعر عبد الهادي سعدون نصاً واحداً.
صمم غلاف المجموعة يشوا كيروز، موظفاً لوحة فنية تجريدية بألوان الأحمر والأخضر والأبيض والأسود للشاعر والفنان فرانسيسكو نافارو رويز، ويظهر فيها حضور بصري واضـح للرمز الفلسطيني، جيث تحاكي ملامح المقاوم الفلسطيني، والعلم الفلسطيني.
يندرج هذا الكتاب ضمن حملة التضامن الدولية مع القضية الفلسطينية بعد ما شهدته فلسطين من إبادة جماعية وسياسة تهجير واقتلاع وظروف أسر قاسية جدا يعيش الفلسطينيون تفاصيلها المرعبة في غزة والضفة الغربية والقدس منذ أحداث السابع من أكتوبر عام 2023.
وأما الكتاب والشعراء المشاركون فهم (حسب الترتيب الأبتثي): أحلام بشارات، أسماء الحاج، إنعام سليمان، إياد شماسنة، تغريد الأحمد، حسن قطرواي، خالد جمعة، خالد شاهين، خليل ناصيف، راسم المدهون، رهام بلبيسي، زهير أبو شايب، زياد خداش، سمية صالح، شجاع الصفدي، صونيا خضر، عبد السلام العطاري، عبد الهادي سعدون، عبلة جابر، عثمان حسين، علاء نعيم الغول، علية الإدريسي، عمر أبو الهبجا، غسان زقطان، فاطمة نزال، فراس حج محمد، كلاوديا بيتشينو، كوثر الزين، المتوكل طه، مراد السوداني، منى العاصي، ناصر رباح، ناصر عطا الله، نداء يونس، نعمة حسن، هند جودة، هيثم جابر، وضاح أبو جامع، يسري الغول، يوسف القدرة".


