حسن حجازي

شعر.. قصة .. ترجمة أدبية هادفة

 

 

خيانة

قصة قصيرة جدا
بقلم
فوزية الشدادي


بعد عودتهِ من رحلته مكثَ طويلاً أمامَ الباب يحاولُ فتحهُ ...
كانَ البابُ قد كُبر و كُبر و مازالَ المفتاحُ صغيراً




Treachery
Avery short story
By :
Fawzeya Al shedady
Translated by : Hassan hegazy

After his coming back from his journey , he stayed long trying to open the door….but the door got bigger and bigger and the key is still small .

 

 

المصدر: من ترجماتي للغة الإنجليزية
  • Currently 15/5 Stars.
  • 1 2 3 4 5
5 تصويتات / 309 مشاهدة
نشرت فى 1 يوليو 2011 بواسطة Hassanhegazy

ساحة النقاش

حسن حجازي حسن

Hassanhegazy
حسن حجازي شاعر ومترجم مصري »

أقسام الموقع

ابحث

تسجيل الدخول

عدد زيارات الموقع

89,622