بستان الأدب العربي

مجلة لنشر كل أنواع الأدب العربي من شعر ونثر وقصة ومقالات وخواطر

authentication required

أرسل إليها طلب صداقة ..

لم تكن عربية ، لم يفهم حرفا" فى صفحتها الشخصية.

أصبحت صديقته بدأ تشغيل برنامج الترجمة 

ما اسمك ؟ ومن أى بلد؟

كتبت له ،،،

لكنه لم يفهم اسمها أو يعرف حتى بلدتها .

الترجمة : هل يمكن أن أرى صورتك؟ 

انتظر لحظات. ..ها هى ترسل صورتها فوق قارب على شاطئ مجهول.

يالها من جميلة، وسلسه سريعة الإجابة، أى شىء اطلبة لا تتردد. 

الترجمة للانجليزية : هل يمكن أن نتحدث صوتا" ؟؟

أرسلت : صورة ابتسامه. 

ضغط اتصال 

تنبه فجأة، وهو يستمع لصوتها، لا يفهم لغتها ولا ما تقوله أى غباء هذا ، طلب ساذج كان يريد سماع صوتها فقط كالمراهق .

عاد يكتب : آسف الصوت غير واضح لم أفهم ماذا كنت تتحدثين ! ولكن واضح صوتك جميل، رقيق، عذب.

الحروف تتساقط من فمك كالغناء. 

انتظر ثانيا وهى تكتب له كنت أود أن أخبرك أنا خرساء.

5_11_2016

محمدابوالنجا

مصر

  • Currently 0/5 Stars.
  • 1 2 3 4 5
0 تصويتات / 128 مشاهدة
نشرت فى 6 نوفمبر 2016 بواسطة jousryeleow

بستان الإبداع العربي

jousryeleow
مجلة تهتم بالأدب العربي ورعاية المواهب »

ابحث

تسجيل الدخول

عدد زيارات الموقع

171,645