بسم الله الرحمن الرحيم
.
كيف تستعد وتبحث عن عمل: المترجم كمثال؟
المترجم المبتديء، وكذلك لغير المبتديء، يكون أمامه أكتر من طريق يمكنه السير فيه، ويكون أهم شيء إخلاص النية لله سبحانه وتعالى والتوكل عليه والثقة فيما عنده جل وعلا من رزق طيب وخير. لذلك يتخذ الطرق السليمة في البحث- وما أكثرها- وهناك عدة طرق إما أن يسير في طريق واحد تلو الآخر منهم أو فيهم كلهم معا بشيء من نظام، وهم:
يقوم بعمل نموذج ترجمة أعمال (عربي إنجليزي والعكس- ترجمة فقرة لكل منهما)
يبدأ بعرض نموذج أعماله على مكاتب الترجمة مع السيرة الذاتية في محافظته (كأن يذهب بنفسه يستفسر، ويترك بياناته وسيرته الذاتية)
يرسل نموذج أعماله مع السيرة الذاتية إلى مكاتب ترجمة متعددة عن طريق الإيميل، (يمكن الحصول على البريد الإلكتروني للمكاتب المتخصصة من البحث عنها على الإنترنت، مع إختيار كلمات البحث المناسبة التي تحدد التخصص والمكان)، لكي يكون لديه تواصل معهم فيعرفون مجال عمله، ومن ثم يمكنه الإلتحاق معهم في العمل عند حاجتهم.
ينزل تدريب في مكتب ترجمة بعد تنفيذ رقم ١، وبذلك يمارس المهنة عمليا ويثبت أن له خبرة ومارس الترجمة فعليا.
يعمل حساب على موقعي خمسات/ ومستقل، ويتابع طلبات الترجمة، ويقدم عروض للباحثين عن هذه الخدمة.
يضع إعلان له كتعريف بنفسه ويقدم خدمته على مواقع الإعلانات المجانية
ينشيء صفحة على الفيس بوك يعرض فيها خدماته في الترجمة
يتدرب على المواقع الإلكترونية لتدريب الترجمة (تحتاج بحث على جوجل)
يتطوع في مبادرات الترجمة مثل مبادرة ناسا بالعربي (هي مجموعة تترجم مقالات علمية) أو موقع كورسيرا للدورات التدريبية (يقبل متطوعين لترجمة دوراته باللغات المختلفة)
يشارك في تجمعات المترجمين ويعرض خدماته
.
ويعاهد نيته دوما لتظل إخلاصا لله سبحانه وتعالى إبتغاء مرضاته في كل وقت وفي كل عمل، فالله سبحانه وتعالى يحب العمل المتقن الجاد الحلال ويكافئء عليه، ويحب عمل الفائدة والنفع للناس في مساعدتهم على علم معين أو فهم معين (فالترجمة أحد وسائل التواصل بين الناس عن طريق نقل اللغة ليتشارك الجميع مادة علمية أو محتوى نافع)...
.
هذه مواقع للإعلانات المجانية:
https://drive.google.com/file/d/16fS2D2boex7YaB2ZpEsvSW7vy7oFKvt5/view?usp=sharing
.
تحياتي
#نحو_رضا_الله_نسعىTop of Form