نشاطات الترجمة الطبية في الرياض

إذا كنت تتمني في ترجمة بيان طبي أو أي ورقة طبية بعض منها تقديم المعجم مكتب ترجمة طبية في الرياض نشاطات الترجمة الاحترافية لكل الاوراق الطبية. إن الترجمة الطبية تخصص متخصص يحتوى اوراق صاحبة مضمون علمي يتطلب إلى مترجمين محترفين على معرفة وخبره وكاملة بالتسميات الطبية المتخصصة، من ثَمَّ نحرص في المعجم على ضم المترجمين ذوي المؤهلات الطبية لضمان نبضة ودقة الترجمة الطليعة لعملائنا. تحتوي لائحة عملائنا الدكاترة، ومقدمي العناية الصحية، ومؤسسات العقاقير، ومُصنعي الأجهزة الطبية، وغيرهم.

أصناف الترجمة الطبية في الرياض

ترجمة تقرير طبي معتمد

ترجمة البيانات الطبية

 تقديم المعجم ترجمة دقيقة لكل البيانات الطبية من وإلى الكثير من اللغات. يضمن تيم المترجمين لدينا تطابق وثائقك مع ضوابط الترجمة الطبية العالمية، ونضمن نبضة الترجمة بنسبة 100%. مكتب المعجم لترجمة البيانات الطبية في الرياض حاصل على شهادة الحجرة التجارية السعودية؛ مما يضمن دقة كافه الاوراق المترجمة.  

ترجمة نشرات العقاقير

يتطلب المصابون إلى ترجمة نشرات العقاقير وكافه البيانات المرتبطة بالأدوية الموصوفة لهم. تقديم المعجم نشاطات الترجمة الطبية الموثوقة لكل الأوراق والاوراق الطبية بما في هذا ترجمة العقاقير ويتضمن هذا أسبـاب الاستخدام، والآثار الهامشية، والجرعات، ومواعيد الترياق على نحو صحيح وكاملة حرصًا على صحة عملائنا واسترخائهم.  

ترجمة التحاليل الطبية

تتطلب ترجمة التحاليل الطبية إدراك وكاملة بالتسميات الطبية؛ لذا نحرص على تعيين مترجمين متخصصين في التخصص الطبي لضمان ترجمة التحاليل بجودة مرموقة في التوقيت المرغوب وبأفضل الأسعار.

ترجمة محاضر الأشعة

 يسلم تيم المترجمين عند المعجم  ترجمة احترافية لتقارير الأشعة ( ويقصد بها الاشعة التشخيصية مثل الاشعة السينية والموجات فوق الصوتية وغيرها ) وكافه البيانات الطبية الأخرى بكفاءة ودون اخطاء. يريدبشدة تيم المراجعين اللغويين على التحقق من خلو الترجمة من أي ضبابية أو اقوال ربما تحـدث شر الوعي في المقـال المترجم حرصًا على عملائنا. نعرف جيدًا أنه لا تخصص للخطأ في الترجمة الطبية لما يترتب على هذا من عواقب ربما تضر بالصحة.

يسند مديرو المشروعات عند المعجم أوراقك ووثائقك الطبية دوريًا إلى مترجمين متخصصين في التخصص الطبي لديهم حنكة واسعة في الترجمة، وعلى معرفة وخبره وكاملة بالتسميات الطبية، ويمتلكون مهارات التأليف والصياغة المناسبة باللغة المبتغى.

جولات ترجمة بيان طبي مستمد

  1. يتكرر العميل مع المعجم من خلال البريد الإلكتروني أو التلفون.
  2. يبعث العميل الملف المقصـود ترجمته مع لتقريـر اللغة المبتغى وأي احتياجات بعض منها.
  3. يقيِّم مدير المشروعات الاوراق أو الملفات المقصـود ترجمتها من حين القرين اللغوي، وحجم الترجمة، ومدتها.
  4. يبعث مدير المشروعات تكلفة الترجمة وميعاد الخضوع إلى العميل ويترقب رد العميل.
  5. لدى قبول العميل على تقديم السعر المقدم يسند مدير المشروعات الملف إلى مترجم طبي متخصص.
  6. عقب الانقضاء من ترجمة الملف يُدعم إلى مراجع لغوي لضمان الجودة والدقة وخلو الملف من السقطات.
  7. بمجرد انقضاء المراجع نبعث الملف إلى العميل للاطلاع عليه قبل طباعته.
  8. يُختم الملف بختم ترجمة معتمدة ويبعث إلى العميل أو يتسلمه من مكتب المعجم .
 
  • Currently 0/5 Stars.
  • 1 2 3 4 5
0 تصويتات / 47 مشاهدة
نشرت فى 5 فبراير 2023 بواسطة mohamedali2016

عدد زيارات الموقع

45,468